lunar 原意是“月亮的”,由于中国的新年是按照农历计算,而农历是根据月亮的运行制定的,所以称为lunar new year,加上Chinese是强调这是中国的新年
lunar 原意是“月亮的”,由于中国的新年是按照农历计算,而农历是根据月亮的运行制定的,所以称为lunar new year,加上chinese是强调这是中国的新年
Chinese Lunar New Year n.中国农历新年;[例句]The approach of the Chinese Lunar New Year poses a national issue concerning the necessity of holding the CC...
这句话翻译成中国农历新年,也可以是正月初一。因为这是我们国家的农历新年,不是世界公认的公历新年。Lunar的本意就是阴历的,农历的意思。春节俗称过年,原名元...
Chinese New Year”这种翻译,但近期东亚和东南亚其他国家开始积极举办有自己民族特色的新年活动,同时呼吁官方及商...
,刘雯放弃了前几年惯用的Chinese New Year,改用Lunar New Year,一词之差却有着不同的文化解读,被部分网友认为在向越南和韩国示好。,“取关”、“路转黑”的留言...
春节英文的所有叫法如下:1、Spring Festival:春节是中国最重要的传统节日,也是全球最重要的节日之一。在春节期间...
农历新年的英文译名应该是:施韡认为可以是“chinese new year”。他解释说,东亚、东南亚有不少国家受中华文化影响...
lunar 原意是“月亮的”,由于中国的新年是按照农历计算,而农历是根据月亮的运行制定的,所以称为lunar new year,加上Chinese是强调这是中国的新年
中国人当然说ChinesenewYear,越南人怎么说是他们的事。中国人自己过自己的春节。外国人对于中国人的祝福当然应该用ChinesenewYear。对于外国人在这个节日的祝福应...
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
chinese与lunar的区别 | lunar year是什么意思 | 8-years-old |
new year2020 | lunar calendar | new year's day |
Chinain20years. | happy lunar year | new year |
present | 返回首页 |
返回顶部 |